Vocabolario

  • fosse from irregular essere (3rd person imperfect subjunctive)
  • se fosse vero if it were true
  • se fosse possibile if it were possible
  • suona (suonare) here intransitive ‘an instrument plays/sounds’, not transitive ‘he/she plays an instrument’
  • vibra (vibrare) also intransitive, reverberates/resonates/vibrates etc.
  • soffītto ceiling

Lyrics

Quando sei qui con me, When you are here with me
questa stanza non ha più pareti This room no longer has walls
ma alberi, But trees
alberi infiniti… Infinite trees...
————————————–
Quando sei qui vicino a me, When you are close to me
questo soffitto viola This purple ceiling
no, non esiste più: No, it no longer exists
io vedo il cielo sopra noi I see the sky above us
che restiamo qui, abbandonati While we stay here, abandoned
come se non ci fosse più niente, As if there were nothing (no longer anything)
più niente al mondo… nothing (anything) else in the world
————————————–
Suona un’armonica, I hear a harmonica (lit. An harmonica sounds)
mi sembra un organo And it seems (to me) like an organ
che vibra per te e per me That plays (echos/reverberates) for you and me
su nell’immensità del cielo. (Up, su) In the immense/vast sky (skys above, heaven, heavens)
————————————–
Suona un’armonica,
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell’immensità del cielo,
Per te, e per me
nel cielo…

Info: https://theitaliansong.com/songs/il-cielo-in-una-stanza/